13 dicembre 2015

I doni di Santa Lucia | Saint Lucia's gifts

Ieri sera tutti i bambini di Bergamo (ma anche quelli di Brescia e di qualche paese siciliano) erano in fibrillazione in attesa dell'arrivo di Santa Lucia. Tutti a letto presto, senza fare capricci. Ma non prima di aver preparato un vassoio con una carota per l'asinello, té e biscotti per la Santa...
Last night all the children of Bergamo (but also those of Brescia and some Sicilian village) were in atrial awaiting the arrival of Saint Lucia. All early to bed without tantrums. But not before having prepared a tray with a carrot for the donkey, tea and biscuits for the Saint...


E stamattina, se sono stati dei bimbi buoni... hanno trovato tanti doni e dolciumi! 
And this morning, if they have been good children... they've found many gifts and sweets!


Ce n'era uno anche per Penny!
There were one also for Penny!


...questo è un tantino inquietante, no?
...this is a little scary, isn't it?

Nessun commento:

Posta un commento

Cosa ne pensi? | What do you think?